polski English  
  0.00 PLN
 
 
 
PRODUCENT

 
                             


Em relaçao a entrada em vigor, a partir de 13 de dezembro de 2024, do Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho (UE) no 2023/988 de 10 de maio de 2023 sobre a segurança geral dos produtos (em ingles denominado General Product Safety Regulation, abreviado como Regulamento GPSR ou GPSR), abaixo fornecemos informaçoes importantes para voce.


Em princípio, se o fabricante, importador ou distribuidor constatar ou suspeitar que um produto pode ser perigoso, deve tomar as medidas corretivas adequadas, incluindo a retirada do produto do mercado ou o seu recolhimento dos consumidores. Neste último caso, o GPSR exige que o aviso de recolhimento dos produtos esteja disponível em idiomas compreensíveis para os consumidores nos países onde o produto foi disponibilizado, possua um cabeçalho específico ("Recolhimento do produto por razoes de segurança") e contenha uma descriçao clara do produto, do risco, das açoes, das medidas de proteçao ao consumidor e dos dados de contato.

A avaliaçao da segurança dos produtos abrange todo o período de sua utilizaçao.

De acordo com a obrigaçao prevista pelo GPSR, nossa empresa, como distribuidora, caso receba informaçoes sobre um acidente causado por algum dos produtos que disponibilizamos no mercado, notificará sem demora o fabricante sobre o fato.
De acordo com o Regulamento GPSR, todos os avisos ou informaçoes sobre segurança devem ser incluídos na embalagem ou no documento acompanhante, ou conforme a legislaçao harmonizada aplicável da Uniao Europeia, no idioma compreensível pelos consumidores, conforme definido pelo Estado-Membro em que o produto é disponibilizado no mercado.

Por isso, disponibilizamos para voce este documento no idioma escolhido na parte superior da tela, contendo, conforme o Regulamento GPSR, instruçoes detalhadas de uso, montagem, informaçoes sobre garantia, bem como advertencias e consideraçoes de segurança para os grupos de produtos que oferecemos.

Solicitamos que leia atentamente o conteúdo.


O fabricante dos produtos que oferecemos é:

MOMO s.r.l.
VIA GIOVANNI BENSI 1/1
20152 MILAO
ITÁLIA
tel. +39 02 424112
e-mail: info@momo.it
site: https://momo.com

Nossos dados (como distribuidor):

MEDSPORT-AUTO
UL. STAROWIEJSKA 20
30-698 CRACÓVIA
POLÔNIA
tel. +48 12 660 1060
e-mail: biuro@medsport.info
site: https://www.medsport.info

Atalhos:
Instruçoes de Segurança, Montagem e Uso para Rodas de Liga Leve MOMO
Instruçoes de Segurança, Montagem e Uso para Volantes, Buzinas e Cubos MOMO
Instruçoes de Segurança, Montagem e Uso para Manoplas de Câmbio MOMO
Instruçoes de Segurança, Montagem e Uso para Bancos Esportivos MOMO



Instruçoes de Segurança, Montagem e Uso para Rodas de Liga Leve MOMO


1. Seleçao de Rodas e Kit de Montagem

  • As rodas de liga leve e o kit de montagem devem ser selecionados de acordo com o catálogo de aplicaçao do fabricante.
  • Todos os requisitos e instruçoes contidos no catálogo sao obrigatórios.
  • A incompatibilidade na seleçao ou o nao cumprimento das instruçoes resultará na anulaçao da garantia e afetará diretamente os aspectos de segurança.

2. Preparaçao para a Montagem

  • Antes da montagem, é necessário limpar cuidadosamente os pontos de montagem do veículo, incluindo cubos, parafusos / porcas, anéis de centralizaçao e superfícies de contato, para remover poeira e sujeira.
  • Deve-se garantir que as superfícies de contato das rodas (ex.: cubo / disco de freio, flange da roda, anéis de centralizaçao) estejam isentas de sujeiras, para assegurar uma conexao uniforme.
  • O uso de redutores de atrito nas superfícies de contato com as rodas é proibido.
  • Os orifícios para parafusos devem estar intactos durante a montagem.
  • Para a montagem, somente kits de montagem indicados no catálogo de aplicaçao do fabricante devem ser utilizados - parafusos / porcas com o diâmetro, comprimento e passo de rosca adequados para o modelo do veículo e, se necessário, anéis de centralizaçao com diâmetros interno e externo apropriados.
  • Recomenda-se utilizar exclusivamente serviços de montagem e balanceamento realizados por oficinas e centros autorizados e devidamente qualificados.

3. Processo de Montagem

  • Após montar os pneus nas rodas, as rodas completas devem ser balanceadas em uma máquina de balanceamento adequada e devidamente calibrada, por um profissional qualificado, para evitar vibraçoes durante o uso.
  • Use apenas pesos autoadesivos para o balanceamento.
  • As rodas de liga leve, após serem devidamente balanceadas, devem ser apertadas usando uma chave de torque, para garantir o torque correto.
  • Se utilizar uma chave de impacto, os parafusos devem ser primeiro apertados até ¾ da profundidade e só entao apertados com a chave de torque.
  • Nao utilize a chave de impacto para apertar / soltar parafusos ou porcas de segurança antirroubo!
  • Após percorrer 50-100 km da montagem, todos os parafusos / porcas devem ser reapertados.
  • A montagem ou uso inadequado resultará na anulaçao da garantia.
  • Recomenda-se utilizar exclusivamente serviços de montagem e balanceamento realizados por oficinas e centros autorizados e devidamente qualificados.

4. Manutençao das Rodas de Liga Leve

  • As rodas devem ser limpas regularmente, especialmente de sal de estrada, cloro e sujeiras provenientes do sistema de freio, em intervalos máximos de 2 semanas.
  • Para a limpeza, use apenas produtos de limpeza nao agressivos a base de sabao. É proibido o uso de detergentes contendo ácidos, álcool, acetona, solventes, diluentes, produtos derivados de petróleo ou removedores.
  • Negligenciar a manutençao ou usar produtos de limpeza inadequados pode causar danos e resultará na anulaçao da garantia.

5. Armazenamento

  • Fora do período de uso, as rodas, previamente limpas e secas, devem ser armazenadas em um local ventilado e seco, com boa circulaçao de ar/ventilaçao.
  • Nao é permitido armazenar as rodas em sacos plásticos.

6. Reparaçao de Pequenos Danos

  • Pequenos danos na superfície, como lascas de tinta causadas por pedras ou outros elementos da estrada, devem ser imediatamente reparados utilizando tinta de retoque.
  • A falta de reparaçao rápida pode levar ao desenvolvimento de corrosao sob a superfície da pintura.
  • Danos resultantes da negligencia na reparaçao estao excluídos da garantia.

7. Condiçoes da Garantia

  • A garantia nao cobre:
    • Defeitos na pintura ou problemas de balanceamento das rodas causados por acidentes, impactos em meio-fios, colisoes com obstáculos ou outros danos mecânicos.
    • Danos causados pelo uso normal, como lascas de tinta devido a pedras na estrada, pedaços de asfalto, etc.
    • Danos a camada de pintura causados pela entrada em florestas (de galhos ou arbustos), água, estradas de cascalho, areia ou outras fora das pistas asfaltadas destinadas ao trânsito de veículos.
    • Rodas que foram pintadas, repintadas ou modificadas de alguma forma durante o período de uso.

8. Avisos e Consideraçoes de Segurança

  • A montagem inadequada das rodas pode levar a sérios riscos, como perda de controle do veículo, o que pode resultar em acidentes, lesoes graves ou até mesmo morte. Também pode causar vibraçoes perceptíveis no volante.
  • Em caso de dúvidas relacionadas a montagem ou possíveis problemas após a montagem, entre em contato com uma oficina automotiva autorizada especializada neste tipo de instalaçao.
  • A montagem e balanceamento das rodas requerem experiencia e precisao. Nao arrisque – confie essa tarefa a especialistas.
  • O produto nao é um brinquedo – mantenha fora do alcance de crianças. Pequenos componentes, como parafusos, porcas de montagem ou tampas centrais, podem representar risco de asfixia. A própria roda, devido ao seu peso, pode representar risco de esmagamento para crianças.

É necessário seguir as regras acima para garantir a segurança no uso das rodas de liga leve MOMO e a manutençao da garantia.

Lembre-se de que as rodas sao um elemento de importância crucial para a segurança no veículo. Seguir as recomendaçoes acima garantirá sua funcionalidade total, durabilidade, segurança e satisfaçao no uso.




Instruçoes de Segurança e Instalaçao de Volantes, Buzinas e Hubs (Fixaçoes de Volante) MOMO


1. Regras Gerais

  • O volante e o hub devem ser instalados de acordo com o manual do fabricante e o catálogo de aplicaçoes, para garantir total compatibilidade com o veículo.
  • Uma instruçao detalhada com desenhos ilustrativos e descriçoes está incluída na embalagem do produto.
  • Este produto nao é um brinquedo – mantenha fora do alcance de crianças. Pequenas peças, como parafusos de montagem, podem representar risco de asfixia.

2. Instalaçao Mecânica

Preparaçao:

  • Certifique-se de que o local de instalaçao está limpo e livre de poeira, sujeira e graxa.
  • Verifique se todos os componentes do kit estao em perfeito estado.
  • Conteúdo da embalagem do hub:
    • Hub com capa de borracha
    • Anel de massa alto (para fixaçao sob a buzina com o chamado lábio redondo - fixaçao "sobre" o volante)
    • Kit de montagem (6 parafusos de montagem e chave allen)
    • Kit elétrico com resistor para desativaçao do indicador de airbag (somente no caso de hubs para veículos com airbag)
    • Manual de torque para aperto da porca central, dependendo do modelo do veículo
  • Conteúdo da embalagem do volante:
    • Volante
    • Buzina
    • Kit de montagem (6 parafusos de montagem e chave allen - somente no caso de ser necessário um kit diferente do fornecido com o hub)
    • Anel de massa baixo (somente no caso de ser necessário um kit diferente do fornecido com o hub - para buzinas com o chamado lábio plano, fixado nivelado com o volante)
    • Manual de instalaçao
    • Manual para verificaçao de autenticidade de origem do volante (somente no caso de volantes equipados com sistema NFC - nao se aplica a volantes de madeira)
    • Livreto de homologaçao TÜV/KBA (somente para modelos de volantes que possuem essa homologaçao)

Instalaçao:

  1. Fixaçao do hub a coluna de direçao:

    • Certifique-se de que as rodas estao alinhadas para andar em linha reta.
    • Desconecte a alimentaçao da bateria.
    • Primeiro, remova cuidadosamente o volante original, desapertando a porca central.
    • Instale o hub de forma que o marcador "TOP" esteja exatamente na posiçao superior.
    • O hub deve ser firmemente fixado usando o parafuso central original, de acordo com o manual, e apertado com o torque especificado pelo fabricante do veículo. Os valores de torque estao especificados no manual fornecido com o hub.
    • Certifique-se de que o hub encaixa corretamente no estriado sem problemas e que a rosca de fixaçao permite um aperto seguro.
    • Use uma chave dinamométrica para apertar todos os parafusos, garantindo o torque adequado recomendado pelo fabricante.
    • Nao é permitido o uso de força excessiva, que pode danificar a rosca, a porca ou os elementos de montagem, bem como o próprio hub.
  2. Montagem do volante no cubo:

    • O volante com a buzina previamente instalada deve ser colocado no cubo com as rodas previamente alinhadas, de forma simétrica e segura, para que nao haja folga.
    • Os parafusos que fixam o volante devem ser apertados uniformemente para garantir estabilidade (6 Nm).
    • Após a montagem, realize um teste para garantir que o volante funciona suavemente, sem resistencia, saltos ou outros conflitos.
    • Após finalizar a montagem, pode-se conectar a alimentaçao da bateria.
    • Após percorrer alguns quilômetros, é necessário verificar o aperto de todos os seis parafusos que fixam o volante e, se necessário, apertá-los novamente.

3. Montagem Elétrica

  • A conexao elétrica deve ser realizada de forma a garantir:

    • Funcionamento do sinal sonoro (buzina - fornecida junto com o volante).
    • Retorno automático das setas quando o volante voltar a posiçao neutra.
    • Segurança dos cabos – certifique-se de que os cabos nao estao tensionados, danificados ou dobrados.
    • Todas as conexoes elétricas devem ser feitas com a bateria desconectada, caso contrário, há risco de curto-circuito!
    • O cabo com polaridade "+" (geralmente vermelho) deve ser conectado ao terminal central da buzina, e o cabo de massa "-" (geralmente preto) deve ser conectado ao terminal lateral identificado com o ícone de aterramento. Em algumas buzinas, basta conectar apenas o cabo "+", pois a massa é feita através da mola metálica de fixaçao. O anel de massa também deve estar conectado ao terminal de massa na buzina.
  • Se voce nao tem experiencia em elétrica automotiva, confie a montagem a uma oficina autorizada para evitar danos a instalaçao ou mau funcionamento.


4. Instruçoes de Limpeza e Manutençao

  • O volante e o cubo devem ser limpos com um pano macio e úmido.
  • É proibido o uso de produtos de limpeza agressivos, como ácidos, solventes ou lubrificantes, que podem danificar a superfície ou os componentes.
  • Evite exposiçao prolongada a radiaçao UV e a umidade, que podem causar descoloraçao ou degradaçao do material.

5. Avisos e Consideraçoes de Segurança

  • Montagem inadequada do volante ou do cubo pode resultar em sérios perigos, como perda de controle do veículo, podendo causar acidentes, ferimentos ou até mesmo morte.
  • Em caso de dúvidas sobre a montagem ou instalaçao elétrica, entre em contato com uma oficina automotiva autorizada especializada nesse tipo de serviço.
  • A montagem do volante e do cubo exige experiencia e precisao. Se voce nao tiver certeza de suas habilidades, nao arrisque – confie esta tarefa a profissionais.
  • Este produto nao é um brinquedo – mantenha-o fora do alcance de crianças. Pequenas peças, como parafusos de montagem, podem representar risco de asfixia.

6. Garantia

  • A garantia é inválida nos seguintes casos:
    • Danos resultantes de montagem ou uso inadequados.
    • Modificaçoes nos componentes realizadas por terceiros.
    • Negligencia na manutençao ou uso de produtos de limpeza inadequados.

É necessário seguir as regras acima para garantir segurança no uso dos volantes e cubos MOMOvalidade da garantia.

Lembre-se de que o volante e sua fixaçao sao elementos essenciais para a segurança no veículo. Seguir as recomendaçoes acima garante sua total funcionalidade, durabilidade, segurança e satisfaçao no uso.



Instruçoes de Segurança e Instalaçao de Puxadores de Mudança de Marchas


1. Regras Gerais

  • Os puxadores de mudança de marchas sao feitos de alumínio pintado e/ou couro natural, ou alternativamente de madeira natural, por isso exigem utilizaçao e manutençao adequadas.
  • O produto nao é um brinquedo – mantenha fora do alcance das crianças. Pequenas peças, como parafusos de montagem ou adaptadores, podem representar risco de asfixia.
  • A instalaçao ou uso incorreto pode levar a situaçoes perigosas durante a conduçao do veículo.

2. Instalaçao Mecânica

  • Preparaçao:

  • Certifique-se de que o local de instalaçao (alavanca de mudanças) está limpo e livre de poeira, graxas e outras impurezas.
  • Verifique o conteúdo do conjunto – o kit deve incluir:
    • Puxador de mudança de marchas.
    • Conjunto de adaptadores (6 peças de diferentes diâmetros).
    • Parafuso de fixaçao para chave Allen com ponta afiada.
    • Chave Allen.
  • Instalaçao:

  1. Escolha do adaptador:

    • Escolha o adaptador que encaixe perfeitamente no diâmetro da alavanca de mudanças.
    • Certifique-se de que o adaptador está firmemente posicionado na alavanca e nao se move.
  2. Fixaçao do puxador:

    • Coloque o puxador na alavanca de mudanças com o adaptador previamente ajustado, de forma que a alavanca entre completamente no orifício do puxador.
    • Use a chave Allen fornecida para apertar o parafuso lateral localizado no puxador.
    • Certifique-se de que o parafuso está apertado suficientemente para evitar que o puxador se solte durante o uso.
    • No caso de puxadores com marcha a ré elevada, a mola da marcha a ré deve estar corretamente posicionada dentro do puxador.
  3. Após a instalaçao, teste se o puxador está estável e se a mudança de marchas ocorre suavemente. Após alguns quilômetros de conduçao, verifique o aperto do parafuso lateral e, se necessário, reaperte-o.


3. Instruçoes de Limpeza e Manutençao

  • O puxador deve ser limpo com um pano macio e úmido para evitar danos a superfície pintada ou ao couro.
  • Evite o uso de produtos de limpeza agressivos, como ácidos, solventes ou graxas, que podem danificar o material.
  • A manutençao regular ajudará a preservar a estética e a durabilidade do produto.

4. Avisos e Consideraçoes de Segurança

  • A instalaçao incorreta do puxador de mudança de marchas pode resultar em:

    • Soltura do puxador durante a conduçao.
    • Dificuldade na troca de marchas.
    • Risco grave para a segurança da conduçao do veículo.
  • Em caso de dúvidas relacionadas a instalaçao, entre em contato com uma oficina autorizada para evitar riscos de instalaçao inadequada.

  • O produto contém pequenas peças, que podem representar um risco para crianças. Mantenha o kit fora do alcance dos pequenos.


5. Garantia

  • A garantia será inválida nos seguintes casos:
    • Danos causados por instalaçao ou uso incorretos.
    • Negligencia na manutençao ou uso de produtos de limpeza inadequados.
    • Instalaçao nao conforme as instruçoes.
    • Modificaçoes realizadas por terceiros.
    • Uso em condiçoes extremas, fora dos padroes normais de operaçao de veículos.

O cumprimento das regras acima garante a segurança de uso, plena funcionalidade e durabilidade do produto.

Seguir estas recomendaçoes proporcionará funcionalidade total, durabilidade, segurança e satisfaçao ao utilizar o produto.



Instruçao de Segurança e Instalaçao de Bancos Esportivos MOMO


1. Regras Gerais

Os bancos esportivos foram projetados para oferecer máxima segurança e conforto para motoristas e passageiros durante o uso em condiçoes esportivas e cotidianas.

  • Estrutura do chassi: material plástico de alta resistencia.
  • Material de revestimento: quick-drying Airnet© – de secagem rápida, respirável, compatível com o sistema HANS e equipado com aberturas para cintos de segurança.
  • É muito importante escolher o tamanho correto do banco de acordo com o peso/altura do motorista/passageiro, seguindo a tabela de dimensoes fornecida pelo fabricante.
  • Cada banco possui homologaçao FIA, confirmada por um adesivo holográfico na lateral do banco com a data de fabricaçao. A homologaçao é válida até o final do quinto ano após a data indicada no adesivo.
  • Os bancos usados para esportes devem passar por uma inspeçao minuciosa após cada competiçao para excluir danos a estrutura do banco. Em caso de detecçao de danos, o banco deve ser substituído.

ATENÇAO: A instalaçao incorreta dos bancos esportivos pode levar a situaçoes perigosas, como a perda de estabilidade do banco, colocando em risco a vida e a saúde dos passageiros. Em caso de dúvida, recomenda-se a instalaçao em uma oficina autorizada.


2. Instruçoes de Instalaçao

Preparaçao:

  1. Certifique-se de que o local de instalaçao (piso do veículo, suportes do banco) esteja limpo, seco e sem danos.
  2. Verifique se voce possui os suportes adequados:
    • Suportes originais do banco do veículo.
    • Suportes alternativos compatíveis com o modelo do seu veículo.
    • Parafusos laterais para fixar o banco no suporte (nao incluídos – é necessário utilizar parafusos conforme as especificaçoes do fabricante).

Instalaçao do banco:

  1. Fixaçao lateral:

    • Coloque o banco no suporte dedicado no veículo.
    • Parafuse os parafusos laterais nos suportes localizados nas laterais do chassi do banco.
    • Use uma chave de torque para apertar os parafusos de acordo com o torque recomendado para o modelo (o valor deve ser verificado na documentaçao do fabricante).
  2. Verificaçao de estabilidade:

    • Após apertar todos os componentes, verifique se o banco está firmemente fixado e nao possui folgas.
    • Certifique-se de que as aberturas para os cintos de segurança estao corretamente posicionadas, permitindo o fluxo livre e funcionamento adequado.
  3. Teste de movimento:

    • Após a instalaçao, verifique se ela nao interfere com outros elementos do interior do veículo.

3. Instruçoes de Limpeza e Manutençao

  • O material de revestimento Airnet© deve ser limpo com um pano macio e úmido.
  • Evite o uso de produtos químicos agressivos, como:
    • Ácidos.
    • Solventes.
    • Lubrificantes e produtos de limpeza gordurosos.
  • A limpeza regular ajuda a manter a estética e a funcionalidade do material.

4. Consideraçoes de Segurança

ATENÇAO:

  • A instalaçao incorreta do banco esportivo pode causar acidentes graves, como:
    • Afrouxamento do banco durante a conduçao.
    • Mau funcionamento dos cintos de segurança.
    • Reduçao da proteçao oferecida pelo sistema HANS.
  • Em caso de dúvidas sobre a instalaçao ou escolha dos suportes adequados, consulte uma oficina autorizada especializada na instalaçao de bancos esportivos.

5. Garantia

A garantia nao cobre:

  • Danos causados por instalaçao incorreta.
  • Negligencia na manutençao e limpeza do banco.
  • Modificaçoes na estrutura do banco realizadas por terceiros.

Lembre-se de que os bancos esportivos sao um componente crucial para a segurança no veículo. Seguir as recomendaçoes acima garantirá sua plena funcionalidade, durabilidade, segurança e satisfaçao no uso.



PROMOCJE



Jak do nas dojechać

Partnerzy obsługujący płatności i transport:
DotPayPayPoDPD
LOGOWANIE
e-mail:
hasło:
nie pamiętam hasła
KONTAKT
MEDSPORT-AUTO
ul. Starowiejska 20
30-698 Kraków
+48 12 660 1060
biuro@medsport.info
SOCIAL MEDIA
 INSTAGRAM
©2025 MEDSPORT-AUTO Kraków